江上渔者

2019年1月7日 2808点热度 0人点赞 0条评论

【宋代】范仲淹

jiāng shàng wǎng  lái     rén
江    上    往    来    人,
dàn     ài      lú       yú     měi
但    爱    鲈    鱼    美。
jūn    kàn      yī      yè     zhōu
君    看    一    叶    舟,
chū    mò   fēng    bō      lǐ
出    没    风    波    里。

字词注释

①渔者:捕鱼的人。 [2]

②但:只

③爱:喜欢

④鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

⑤君:你。

⑥一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

⑦出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 [2]

⑧风波:波浪。

译文

  • 白话译文
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。
看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。 [3]
  • 英文译文
THE FISHERMAN ON THE STREAM
You go up and down stream;
You love to eat the bream.
Lo! The fishing boat braves
Perilous wind and waves. [4]

创作背景

范仲淹能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品。他是江苏吴县人,生长在松江边上,对这一情况,知之甚深。他在饮酒品鱼、观赏风景的时候,看到风浪中起伏的小船,由此联想到渔民打鱼的艰辛和危险,情动而辞发,创作出言浅意深的《江上渔者》。 [5]

作品鉴赏

这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。 [2]

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。 [6]

作者简介

范仲淹(989年-1052年),字希文。死后谥号文正,史称范文正公。为北宋名臣,政治家,军事家,文学家,思想家,祖籍邠州(今陕西省彬县)。有敢言之名,曾多次上书批评当时的宰相,因而三次被贬。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。幼年丧父,对下层人民的痛苦感受较深。有《范文正公集》传世。[7]

参考资料

  • 1.  广西30余名小学生撑竹筏上学  .新华社[引用日期2014-04-19]
  • 2.  江上渔者  .人民教育出版社[引用日期2014-04-19]
  • 3.  江上渔者  .搜韵[引用日期2014-04-19]
  • 4.  古诗文英译百篇  .华中科技大学[引用日期2014-04-19]
  • 5.《江上渔者》  .果实网[引用日期2014-04-19]
  • 6.  谢若松,《江上渔者》《陶者》《蚕妇》话异同,《云南教育(小学教师)》,1991(11)
  • 7.  于非.中国古代文学作品选:高等教育出版社,2002年:617-620

学诗文

这个人很懒,什么都没留下